四川外语学院和四川大学的英语专业谁好点哟?
欧阳安Muse 1970-01-01
四川外语学院和四川大学的英语专业谁好点哟? 一个是专门的外语院校,一个是985工程院校,到底哪个学校的英语专业强些呢?希望高人指点。谢谢!·不甚感激·
最新问答
word转pdf,为什么不显示图片图片?
花花的老妈
2021-09-19
我想把论文从word格式转换成PDF格式,用的金山WPS,可转换完成之后,里面的流程图就不见了,空白~~这是为什么呢?谁能帮我解决一下!谢谢!
热门问答
word转pdf,为什么不显示图片图片?
花花的老妈
2021-09-19
我想把论文从word格式转换成PDF格式,用的金山WPS,可转换完成之后,里面的流程图就不见了,空白~~这是为什么呢?谁能帮我解决一下!谢谢!
谢天振教授:上海外国语高级翻译学院翻译研究所所长,比较文学暨翻译学专业博士生导师,《中国比较文学》季刊主编,中国译协理事,翻译理论与教学委员会副主任,《中国翻译》编委,中国比较文学学会副会长暨翻译研究会会长,中国译协理事兼翻译理论与教学委员会副主任,国际比较文学协会翻译委员会委员。
张佩瑶教授(Martha P. Y. Cheung):英国肯特哲学博士(英国及美国文学),浸会英国语言及文学系教授、翻译学课程主任、翻译学研究中心主任,博士生导师。现任外国期刊 The Translator 国际咨询委会会成员、新版 Encyclopedia of Translation Studies 顾问编辑、《中国翻译》编委、广州中山外国语学院兼职博士生导师及兼职教授、广东外语外贸客座教授、上海外国语翻译研究所特聘研究员、《英语世界》特邀顾问。
林超伦(Kevin Lin)博士:英国部首席中文翻译,曾担任过英国女王、首相及内阁大臣与中方高层会谈及访问的口译工作,同时负责英国文件和协议的翻译。曾三次陪同布莱尔首相访华,并在中英人会晤中担任工作,被西方媒体誉为“大西洋彼岸最好的翻译”。专业研究方向
高级翻译学院主要培养研究生层次翻译专业的专门人才,并为其他翻译从业人员继续教育、培训的机会。学院以向社会输送高级口笔译人才为培养目标,特别注重口译和同声传译的培训与研究,其口译与同声传译是西部大专院校为数不多的培训与研究基地之一。口、笔译方向要求获得人事部II级或教育部中级口/笔译资格。该学院的设立标志着西南地区在人才培养方面迈上了一个新的台阶。本专业的同声传译,填补了西南地区在这一学科领域的空白。